Site icon Пресса в образовании

Для хорошего впечатления достаточно улыбки

Москвичка Мадина Тамашева знает, что улыбка помогает и в танце, и в жизни, делая человека привлекательнее / Пелагия Замятина / Вечерняя Москва

Москвичка Мадина Тамашева знает, что улыбка помогает и в танце, и в жизни, делая человека привлекательнее / Пелагия Замятина / Вечерняя Москва

Не секрет, что нормы поведения в культурах разных народов различаются. В последнее время наша страна все больше смотрит на Восток. Все чаще туристы из Центральной России выбирают путешествия на Кавказ, в Китай, Индию, страны Центральной Азии, даже в Иран. Как произвести хорошее впечатление на местных жителей? «Пресса в образовании» расспросила экспертов.

— Когда собираетесь в поездку, очень полезно почитать какую-то информацию об обычаях и традициях народа, с которым вам предстоит общаться, — рассказывает психолог, старший преподаватель Московского института психоанализа Анастасия Пономаренко. — В культурах типа американской и британской вашу осведомленность могут и не оценить, а, например, в странах Восточной и Юго-Восточной Азии ваш интерес к местным особенностям произведет самое положительное впечатление. Гиды, которые будут сопровождать вас на экскурсиях, как правило, студенты-филологи, изучающие русский язык и литературу. Они знакомы с произведениями Пушкина, Достоевского, Толстого, Пастернака. Если вы познакомитесь с творчеством парочки местных национальных писателей, вы сразу станете «особым гостем». Если на писателей нет времени, полезно выучить несколько общеупотребительных слов на местном языке — это тоже очень хороший способ облегчить коммуникацию.

Если в другой стране вам предстоит строить деловые отношения, нужно помнить, что в восточных культурах в буквальном смысле встречают по одежке. Брендовый костюм и солидные аксессуары — признаки высокого ста- туса и доступный способ добиться уважительного отношения, подчеркивает эксперт. В странах мусульманского Востока часто более консервативное, чем в России, отношение к женскому костюму — это обстоятельство тоже надо учитывать, формируя свой гардероб в путешествии. В мусульманских странах мини, шорты, открытые плечи и купальники допустимы только на территории отеля, где вы остановились. Для прогулок и экскурсий лучше выбрать более закрытые вещи.

— Чтобы произвести приятное впечатление при первом знакомстве, необходимо продемонстрировать дружелюбие, — говорит историк, специалист по межкультурному этикету Эля Басманова. — Прежде всего нужно помнить, что ваш визави видит, слышит и чувствует ваше настроение. Можно выучить правила приветствия, принятые в той стране, куда вы едете. Если перед вами представитель азиатской культуры, можно сделать поклон — такое поведение будет воспринято как уважение и интерес.

Все мельчайшие национальные особенности коммуникации учесть невозможно, поэтому большинство людей в современном мире опираются на международный протокол, чтобы избежать самых неловких моментов. Для начала достаточно приветливого выражения лица, спокойной речи и открытых, плавных жестов. Ключевое слово здесь «нейтральность».

Совершенно неприемлемо хмурое или спесивое выражение лица, а также надменный, повелительный тон речи. Советские начальники с помощью этих приемов старались «маркировать» свой социальный статус: чем мрачнее и угрюмее, тем солиднее. И сегодня иногда мы вспоминаем этот стиль поведения, когда знакомимся с новыми людьми. Однако при выезде за пределы России о «синдроме начальника» лучше забыть. В большинстве современных культур — даже консервативных — суровое лицо считывается негативно.

Мы, россияне, устроены так, что нам трудно улыбаться незнакомому человеку сразу, поэтому достаточно полуулыбки. Это выражение смягчает черты лица, и этого уже достаточно, чтобы произвести хорошее впечатление, посоветовала эксперт.

Эля Басманова подчеркнула, что в общении с представителями неевропейских национальных культур не приняты прикосновения.

— Прикосновения, похлопывания по плечу в восточных культурах часто воспринимаются как нарушение личных границ. В культурах Юго-Восточной Азии не принято близко подходить друг к другу. А народы Кавказа — люди близкой нам группы культур — общаются более привычно для нашего восприятия. Только чуть более эмоционально. Например, мужчины при встрече могут слегка приобнять друг друга: у нас такое проявление чувств допустимо только после долгой разлуки. Такой же стиль мужского приветствия практику- ется в некоторых арабских странах и странах Южной Европы.

Часто путешественников беспокоит, как вести себя за столом на чужбине. В некоторых странах принято есть палочками, а где-то — вообще руками. О правилах застольного этикета волноваться не стоит, считает Эля Басманова.

— Сегодня гостям предлагают европейские столовые приборы, — отмечает эксперт. — Единственное, нужно проявлять осторожность, если вам предлагают отведать новые экзотические блюда, например морепродукты, поскольку это не повседневная еда европейцев. Например, у английской королевы было прописано в протоколе, что морепродуктов в поездках она не ест.

ЗАПОМНИ!

Когда путешествуете, помните, что с представителями других культур могут возникнуть некоторые сложности в общении или недопонимание. Приготовьтесь терпеливо объяснить человеку другой культуры, что вы от него хотите, отвечать на его вопросы. Ни при каких обстоятельствах не срывайтесь на грубость и оскорбления, даже если чувствуете, что с вами обходятся, как вам кажется, без должного уважения. Живое любопытство к местной культуре, обычаям и языку — лучший способ расширить свой кругозор, а также приобрести новых друзей.