Слова-конструкторы. Свет во всех его проявлениях. Метаморфозы слова. Как P и H превращаются в Ф и как меняется смысл от существительного к прилагательному

  • Захар Артемьев
  • 10.12.2012

Слова-конструкторы. Свет во всех его проявлениях. Метаморфозы слова. Как P и H превращаются в Ф и как меняется смысл от существительного к прилагательному

Некоторые английские слова напоминают конструктор — берешь и строишь из них все, что только душе угодно. Давайте их разберем.

Для начала постарайтесь запомнить первые части составных слов: аny — любой, no — не, нет, some — некоторый, every — любой, каждый.

Теперь корни этих словечек: body — тело, thing — вещь, time — время, how — как.

Как можно слепить что-то осмысленное из этих фрагментов?! ≪Что-то≫ — можно.

THING — вещь, что-то неодушевленное: anything — что угодно, nothing — ничего, something — что-нибудь, everything — все.

BODY — тело, одушевленное: anybody — кто угодно, nobody — никто, somebody — кто-нибудь, everybody — все.

С TIME все не так буквально, использовать получится не все приставные части: anytime — в любое время, когда угодно, no time — не займет много времени (если вы хотите сказать ≪никогда≫, используйте never), sometimes — иногда, every time — всегда, каждый раз. Как синоним можно использовать слово always — всегда.

HOW — как. Можно использовать всего в двух комбинациях.

Зато как! Аnyhow — как угодно, somehow — кое-как.

Иногда английский язык ставит в тупик своей многозначностью. Перевести следующее высказывание можно аж тремя способами: — Мне это также не нравится.

Способ первый: — I don’t like it also.

Здесь в качестве слова ≪также≫ мы используем also.

— I don’t like it either.

Either используется как ≪также≫ куда реже. Чаще это слово используется в сочетании с союзом or. Выражение either … or означает ≪или … или≫.

— I don’t like it too.

Too используется как ≪также≫ в конце предложения. Если это слово стоит где-то в другой части — это ≪слишком≫.

Многозначность любит шутки и в противоположном направлении. Разберем простое и часто употребляемое слово — light. Существительное (noun) light означает ≪свет≫.

В качестве прилагательного (adjective) это слово превращается в ≪легкий≫ или ≪светлый≫. А в виде глагола (verb) это слово превращается в ≪зажигать≫, ≪освещать≫. Это неправильный глагол, вот его три формы: light — lit — lit.

Кстати, если со словом light использовать приставку en-, получится слово ≪просвещать≫.

Это приставка действия.

— Light a candle. Don’t worry, it’s light. We need more light! — Зажги свечу. Не волнуйся, она легкая. Нам нужно больше света! Кстати, вам ничего не напоминает ≪свеча≫ на английском? Candle очень созвучно со словом ≪канделябр≫ — подсвечник. Нам еще встретится немало подобных созвучий.

Очень советую всем тем, кто стремится выучить и почувствовать английский язык, не стесняться делать предположения. Иногда вы будете ошибаться, но часто будут происходить интереснейшие открытия.

Напоследок: Curious discoveries. Проговорите это словосочетание вслух. Ничего не напоминает? Подскажу одно слово — ≪курьез≫.

КСТАТИ

Сочетания букв в английском языке подчас дают неожиданные результаты: PH — Ф, пример Philadelphia — Филадельфия.

GH — после ударной гласной не произносятся — night (найт) — ночь, НО в конце слова звучат как Ф — enough (энаф) — достаточно.

SURE — после согласной звучит как «шюр» — pressure (прешюр) — давление, но если перед этим буквосочетанием стоит гласная, то звучать оно будет как «жюр» — measure (мэжюр) — мера, treasure (трэжюр) — сокровище.

CH — чаще всего дает звук Ч, но в словах французского происхождения получается звук Ш–Щ: machine — (мэшин) — машина.

KN — звук K не читается. Пример knot (нот) — узел и knife (найф) — нож.

Рекомендации