В Театральном институте имени Бориса Щукина — событие: учебный театр показывает очередную премьеру. Месяц назад тут блистало заводное «Кабаре», почти классический мюзикл, ныне — почти классика! Комедия Карло Гольдони «Трактирщица» поставлена на первый взгляд близко к оригинальному тексту, да и описывает ту же эпоху, однако позволяет себе собственную интерпретацию классики. И смотрится она сегодня едва ли не лучше оригинальной задумки автора.
По сюжету после смерти хозяина трактира бизнес переходит его дочери Мирандолине. Имя красавицы можно перевести как «удивительная» и, как и во всех классицистических текстах, оно говорит само за себя. Умная девушка влюбляет в себя знатных вельмож и благополучно водит их за нос, получая от них богатые подарки и покровительство. Попадают под ее чары даже слуги! Однако для трактирщицы все происходящее не более чем игра, которая тешит ее самолюбие. Она смеется над всеми попытками поклонников завоевать ее гордое сердце.
Но ситуация меняется, когда в отеле останавливается кавалер Рипафратта, убежденный женоненавистник, считающий «баб», как он сам их называет, причиной всех напастей этого мира. Об этом мужчина открыто заявляет всем постояльцам. На красавицу Мирандолину кавалер смотрит как на муху, севшую в его тарелку. Подобное отношение задевает трактирщицу. Она решает влюбить в себя «неотесанного мужлана» и затем опозорить его на глазах у всех. В оригинале у Гольдони произведение заканчивается победой Мирандолины и традиционным классицистическим назиданием о том, что разум всегда главнее чувств и никогда не стоит позволять эмоциям брать верх над хладнокровной рациональностью.
Но в версии учебного театра финал трагичен не только для обманутого кавалера. На протяжении всего спектакля исследуется как любовь, так и причины ненависти «господина кавалера» к женщинам, а у Мирандолины — к мужчинам. И корень всех бед — тотальная неискренность всех находящихся в трактире. Неспроста в комедии присутствуют актрисы, которые как бы подчеркивают, что здесь никто никого не ценит, все просто играют в любовь в попытке потешить собственное эго. Споры доходят до абсурда: остановившиеся в трактире маркиз и граф спорят не только из-за своего статуса и Мирандолины, но и из-за вкуса поданного им обеда или изысканности вин. Мирандолина видит эту игру мужчин, которые рассматривают ее благосклонность как еще одно свое достоинство, кавалер видит то же в женщинах… Однако хитроумная игра девушки рождает в нем искреннее чувство, и вот он уже готов поступиться собственным самолюбием ради нее. А Мирандолина, чего не было в оригинале, открывает в себе взаимное чувство, когда опозоренный ею кавалер оказывается уже далеко. В финале трактирщица в исполнении Златы Тверезовской будто снимает маску неприступной девушки. Она устремляет взгляд вслед уехавшему кавалеру, единственному мужчине, который действительно полюбил ее, и глаза наполняются на этот раз искренними слезами. Она ощущает нечто похожее на чувства человека, которого жестоко обокрали. И тем больнее, что девушка понимает: она и есть… вор! И добыча в виде позора кавалера удовольствия ей уже не приносит, а единственная возможность выбраться из злополучного трактира неискренности и стать счастливой безвозвратно упущена. От этого финал комедии носит совсем не дидактический характер, как в оригинале, а даже трагический. А после просмотра в голову невольно приходят слова Михаила Лермонтова: «Все это было бы смешно, когда бы не было так грустно…»