Site icon Пресса в образовании

Клуб учителей «ВМ». Метапредметность и Масленица

Клуб учителей «ВМ». Метапредметность и Масленица

Татьяна Еремчук демонстрирует, что изучение темы «Диффузия» может быть очень вкусным. Фото: "Вечерняя Москва"

В четверг, 25 февраля, медиацентр «Вечерней Москвы» наполнился запахами поджаренного теста. В тот день на собрании Клуба учителей устроили мастер-класс «Метапредметность и Масленица». Каждый педагог должен был испечь стопку блинов и попутно рассказать, как можно связать этот аппетитный процесс с ключевыми понятиями той науки, которую он преподает. Или даже нескольких наук. Ссылка на PDF архив номера.

Перед началом кулинарного поединка выступила советник генерального директора, куратор проекта «Пресса в образовании» Ирина Сидорова:

— Сегодня у нас необычный, веселый мастер-класс, но с серьезным подходом. Мы надеемся, что то, что вы сегодня узнаете и увидите, вы сможете использовать и на уроках.

Физика: диффузия между твердыми телами возможна

Первой вышла к электроплитке автор мастер-класса, заместитель директора, учитель физики гимназии № 1570, Татьяна Еремчук.

— В повседневной жизни мы каждый день сталкиваемся с физическими явлениями, часто не задумываясь об этом, — начала Татьяна Михайловна. — Например, поднимаясь по лестнице к своей квартире, мы можем ощутить запах пищи, приготовленной дома. Мы опускаем в стакан с горячей водой пакетик с заваркой и видим, как она окрашивает всю воду в чашке. Все эти процессы связаны с одним и тем же физическим явлением, которое называется диффузией (процесс взаимного проникновения молекул или атомов одного вещества между молекулами или атомами другого, приводящий к самопроизвольному выравниванию их концентраций по всему занимаемому объему. — «ВМ».).

Татьяна Михайловна зачерпнула муку мерным стаканчиком:

— На уроке я спрашиваю детей: может ли происходить диффузия между твердыми веществами? Часто они отвечают: «Нет». Но ведь мука и сахар — это твердые тела, а за некоторое время эти два вещества смешиваются, и можем обнаружить, что мука стала сладковатой.

Затем Татьяна Еремчук добавила в получившуюся смесь яйцо и доказала, что между жидкими и твердыми телами тоже возможна диффузия.

— На скорость диффузии определенных веществ можно влиять, изменяя температуру и механическим перемешиванием. Диффузия ведет к равномерному распределению вещества по всему занимаемому им объему, — подчеркивает педагог.

Первая порция теста растекается по сковородке. Учитель комментирует: энергия ниоткуда не появляется и никуда не исчезает, она лишь преобразуется из одного вида в другой. После преобразования электрической энергии в теп­ловую, тепловая энергия путем теплопередачи, а именно теплопроводности, передается от электрической плитки сковороде. Металл хорошо проводит тепло, а масло хуже, то есть теплоемкость металла меньше теплоемкости масла. Тонкий слой жира между продуктом и дном посуды способствует равномерному нагреву продукта и предохраняет его от подгорания.

Татьяна Еремчук переворачивает подрумянившийся блин и продолжает:

— Вы знаете, что твердые вещества при нагревании до определенной температуры переходят в жидкое состояние, а жидкие вещества в газообразное. В нашем случае при нагревании жидкое вещество превращается в твердое — это уже химико-биологические процессы свертывания белков, в результате которых образуются новые химические соединения. А это уже процесс диффузии в газах — воздух и ароматное газообразное вещество самопроизвольно перемешались между собой.

История: символ Солнца.

А как же и когда в России появились блины?

— Считается, что это было в начале XI века, — рассказал, закатывая рукава, учитель истории и обществознания лицея № 1828 «Сабурово» Александр Гулин. — По одной из версий, однажды, разогревая овсяный кисель, наш предок зазевался и кисель поджарился и подрумянился. Блины пеклись в течение всего года, а с XIX века они стали основным угощением во время Масленицы.

Блины у Александра получились особые — с припеком, то есть с начинкой.

— В каждой семье имелся свой рецепт, который передавали из поколения в поколение, — говорит Александр Сергеевич. — Во время Масленицы народ ел блины с утра до вечера. На улицах с лотков продавались сдобные дрожжевые блины, в трактирах блины подавались с грибами, селедкой, икрой, сметаной, медом, вареньем. А еще в царской России пеклись блины с добавлением пшенной, манной или гречневой каши. Их подавали к мясным блюдам как десерт.

Биология: правильно выбираем муку

Следующей берет в руки сковородку Светлана Юрьева, заслуженный учитель РФ, учитель биологии центра образования № 1601.

— В процессе создания блинов происходит необратимая денатурация белков, — начинает с терминов Светлана Анатольевна. — А что такое мука с позиции биологии? Это зерна растений класса однодольных. Если мы возьмем любое зерно — овса, ржи или пшеницы — и разомнем его в своих пальцах, то все, что высыплется, — это мука, а все, что останется на пальцах, — это зародыш — запасающая ткань «эндосперм». Благодаря высокому содержанию питательных веществ эндосперм семян покрытосеменных растений является ценным для человека. Например, из пшеничной муки пекут хлеб, семена ячменя с развитым эндоспермом применяют в пивоварении и так далее. А еще в муке содержится большое количество витаминов — В1, В2, В5, В6,В12, РР, Е, А — и микроэлементов, например: селен, железо, магний, марганец, цинк, кальций, натрий, калий и аминокислоты.

Раскладывая по тарелкам приготовленные стопки, Светлана Юрьева делится секретом:

— Для пищеварения гораздо полезнее есть блины из муки второго или даже третьего сор­та. Они будут не такие красивые на вид, но усваиваются гораздо лучше, ведь там содержатся отруби.

Британия: забеги с блинами

— В Великобритании тоже есть своя Масленица, — присоединяется к разговору Елена Шаркади, преподаватель английского языка центра образования № 1296, победитель первой метапредметной олимпиады «Московский учитель-2015». — Блины, по традиции, пекут в Shrove Tuesday — исповедальный вторник, или «день отпущения грехов». А вот солярного (солнечного. — «ВМ») значения у блинов в Англии нет.

Не забыла учитель английского и про интересные традиции, о которых у нас мало кто знает:

— В регионах Великобритании существует древняя традиция забегов — Pancake Day Races. Жители многих городов и деревень соревнуются в беге, держа в руках сковородки с блинчиками, подбрасывая их по дороге и ловя обратно на сковороду.

Татьяна Еремчук тут же подключилась к разговору: они стали обсуждать, как использовать блины еще и на уроках анг­лийского языка. Например, в процессе приготовления можно вспомнить названия всех ингредиентов по-английски, повторить артикли, исчисляемые и неисчисляемые существительные и даже пассивный залог глаголов.

Литература и искусство: о празднике сквозь призму времени

О том, как праздник представлен в гуманитарных науках, рассказала заведующая отделом «Музейная педагогика» школы № 1329, эксперт по экспозиционной и выставочной деятельности Татьяна Захарова:

— Масленица вдохновляла многих писателей, художников и композиторов. Ребята в нашей школе всегда с нетерпением ждут этого праздника, и многие учителя включают рассказы о Масленой неделе в свои уроки. Еще в младших классах дети знакомятся с традициями, праздниками на примере народных песен, например «Ой, блины мои, блины». Вспомним также классическую оперу Римского-Корсакова «Снегурочка» по одноименной пьесе Островского. Самые яркие фрагменты оперы дети слушают и разбирают в третьем классе: «Пляска скоморохов» и «Прощание с Масленицей», которые состоят из ряда хоровых эпизодов народно-песенного склада. В опере герои сжигают соломенное чучело — Масленицу и зовут Весну-Красну. Дети знакомятся с эскизом «Премудрый царь Берендей из оперы «Снегурочка» знаменитого художника Виктора Васнецова.

Во время мастер-класса вспомнили и о Масленице в искусстве:

— Все мы видели полотно Кустодиева «Масленица», — продолжает Татьяна Ивановна, хлопоча у плитки. — Смотря на картину, мы можем ощутить атмосферу праздника: мы будто слышим, как несутся тройки с бубенцами, и чувствуем запах блинов с ярмарки.

Методист музейно-просветительского центра Всероссийского музея декоративно-прикладного искусства Ольга Багина показала всем музейный экспонат: расписную прялку. Она оформлена в ярких и теп­лых тонах, на ней изображено солнце — символ весны, символ Масленицы.

— Мы ставим задачу заглянуть в глубину истории через музейные предметы нашей уникальной коллекции, ответить на вопрос, почему нас до сих пор так волнует и радует этот праздник, — добавила Ольга Петровна.

Педагоги могли бы еще долго рассказывать о том, как связать угощение с секретами их любимых предметов. Но тем временем тесто закончилось и всех позвали на дегустацию. А тут уже всем стало не до разговоров о физике, биологии или даже литературе. Потому что есть моменты, когда даже учителя готовы забыть обо всем…

ПРЯМАЯ РЕЧЬ

Ирина Гусенко, старший методист Городского методического центра:

Вспоминая праздник Масленицу, который пережил много веков российской истории, хочется сказать, что за физическими и химическими процессами стоит преемственность и сохранение культурных традиций народов многонациональной России. Важно проводить такие занятия, ведь они связаны с приобщением школьников к национальным базовым ценностям.
Проведение таких метапредметных мероприятий, интегрирующих культуры разных народов, способствует сближению людей и формированию многоконфессионального общества.

СПРАВКА

Клуб учителей создан на базе медиацентра газеты «Вечерняя Москва». Это открытая дискуссионная площадка для педагогов столицы, которая позволит им высказать свою точку зрения и получить обратную связь от родителей и учительского сообщества. Заседания клуба будут проводиться в различных форматах: круглые столы, мастер-классы педагогов-новаторов для обмена опытом с коллегами, встречи с интересными людьми, дискуссии.

Кристина Елдзарова