Самое многоликое слово в английском языке. Учимся работать с текстом. Путешествие информации. Что меняется при многократных переводах

  • Захар Артемьев
  • 12.11.2012

Самое многоликое слово в английском языке. Учимся работать с текстом. Путешествие информации. Что меняется при многократных переводах

Это слово очень важное, оно многолико и многофункционально, присутствует в каждой клетке живого организма под названием «английский язык». Попробуйте догадаться, о чем идет речь. Правильно: о глаголе to be — быть.

Разберем первые три видоизменения этого неправильного глагола — по формам.

1-я форма: be (am, is — 1-е, 3-е лицо, ед. ч.; are — 1-е лицо, мн. ч. и 2-е лицо ед. ч, мн. ч.).

2-я форма: was (ед. ч.) и were (мн. ч.).

3-я форма: been.

Посчитаем — получилось восемь разных, не похожих друг на друга слов! А вот еще одна мутация to be — being. Причем это слово, помимо частицы, которая применяется в Passive Voice (пассивный залог, о котором мы поговорим на следующем уроке), может быть существительным «существо».

А теперь давайте учиться работать с текстом. Текст — информация, связанная общим сюжетом. Приведем пример: «Вчера я приехал в Нью-Йорк. Несмотря на недавний ураган, погода уже была сухая, ярко светило солнце. Я в Большом яблоке для конференции, которую проводит Ассоциация кардиологов каждый год».

Разберем этот текст.

Прежде всего грамматику. В первом предложении все просто. Перевести можно двумя временами: прошедшим простым и совершЕнным.

I came to New York yesterday.

I have come to New York yes terday.

Дальше: время, безусловно, прошедшее. И продолженное — солнце светило.

In spite of («несмотря на» — устойчивое выражение) recent hurricane the weather was dry, sun was shining brightly.

И наконец, настоящее простое время: I am in the Big Apple for conference, that Cardiologist’s as sociation organizes every year.

Итак, у нас получился текст на английском языке. Теперь попробуем его прочитать.

Ай кейм ту нюерк естердей. Ин спайтов рисент хуррикейн зе (межзубное) вэзер воз драй, санвоз шайнин (окончание -ing читается как «ин» с продолженным в нос окончанием, а звук «г» глотается) брайтли.

Через печатное слово правильное произношение не усвоить. Язык, как простуда, передается только персонально.

Огромную помощь окажут музыка с английским текстом, фильмы и мультфильмы.

Есть одна интересная деталь: если текст перевести с русского на английский, а затем обратно, информация немного изменится. Смысл останется прежним, но изменится порядок слов.

А теперь бросим быстрый взгляд на одну очень интересную штуку — герундий (Gerund). В русском языке аналогов нет, поэтому обратимся не к логике, а постараемся почувствовать. Герундий — глагол, который одновременно может быть существительным.

Как это?! I enjoy sleeping on new bed. — Я наслаждаюсь сном на новой кровати (или: наслаждаюсь, когда сплю).

Thank you for helping me! — Спасибо за помощь! (Или: за то, что помогли мне.) Герундий оснащается окончанием -ing, которое придает ему продолженность.

Напоследок постарайтесь запомнить несколько фразовых глаголов: to look at — смотреть; to look aſt er — присматривать, заботиться; to look for — искать.

 

О предлогах

Эти столь многозначные части речи необходимы для того, чтобы обозначить отношение существительного к остальному содержанию предложения.

Предлоги считаются служебными словами и бывают нескольких разных видов: пространственные, временные, причинные, целевые и так далее.

For — один из самых многозначных предлогов. Он может и отвечать за время — «в течение», и выполнять множество других функций — «для», «за», «на».

Here! I made tea for you! — Вот! Я сделал чай для тебя! With — «при помощи»: The boy is eating french fries with bare fingers. — Мальчик ест картошку пальцами (bare — «нево оруженными», «голыми»).

With — «с»: boy with girl — мальчик с девочкой.

Рекомендации